« Good Job | Blog HomePage | 「負の数」がやばい! »

2006年05月08日

Good Job:その2! このエントリーを含むはてなブックマーク

イングリッシュレッスンではありませんが、ちょっとコメントでもリクエストがあったので、もうちょっと "Good job" を!

日本で試合をする時、「お願いします」!試合が終わると「有難うございました」って挨拶しますよね!私は、テニスをしないので決まり文句がわかりませんが、こうした挨拶でも「Good job」が使えますよ。特に試合が終わった時に。

私個人としては、負けた時こそきちっと挨拶できると良いな~なんて考えていますから、敗者になってしまった時に、どうやって挨拶しますか・・・英語で!

私なら・・・

"You did good job."

と相手をねぎらいますね。どんな試合でも、敗者になった時こそこうした挨拶ができると素晴らしいですよね。できるだけさらっと言ってのけると良いですよ。更に完敗で、対戦相手が本当に素晴らしい時は、

"You did good job. I was learned a lot by you in the game. (素晴らしかったね。いっぱい君から勉強したよ)"

何て挨拶できるジュニア選手が好きだな~こんな挨拶を敗者になったとしても出来ると尊敬されるジュニ選手になりますよ。しかし、こんな綺麗な挨拶ばかりではありません。対戦相手によっては、ジャッジが酷かったり、正々堂々と戦わずして、勝者になるジュニアだっているでしょうね。そんな時、私だったら

"The game is now yours even if I did good job. (私は自身は良かったけど試合は君のものだ)"

なんて皮肉ってやりますね。更に酷い敵は・・・あんまり深入りするのは止めましょう。スラングと呼ばれる悪い言葉ばっかりになって困りますから。

この記事にコメントを投稿する・・・

投稿者 targetA : 2006年05月08日 23:51

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.target-a.net/mt/mt-tb.cgi/319

本サイトは、エントリーに対して内容が同一である重複するトラックバックを制御していますので、安心してトラックバックを実施して下さい。

コメント

あやか父さん
コメント有難うございます!個人的には、親として、「Nice Game, I'm proud of you, guys.......」が好きですね!良い言葉ですね。ちょっと大人って感じもとってもいい感じ。今度使ってみようと思います(って、いつになったら国際大会に出場できるのかな・・・)

私より、現在もアメリカ在住のあやか父さんがイングリッシュレッスンやれば良いのに~ 笑)

投稿者 Target A : 2006年05月10日 15:27

負けた相手に一言
You have a great forehand. I like it!とか

1回戦で負けた相手に一言
Good Luck next game. I think you can win the consolation!

あやかと相手二人に対して
Nice Game, I'm proud of you, guys.......

こんな感じでよろしいでしょうか?
あやか父

投稿者 あやか父 : 2006年05月10日 12:48

あやか父さん
素晴らしいですね・・・でも英語で何と話しかけるかをちょっと紹介して頂けるとありがたいですね~(すいません・・・要望が多くて・・・)

日本だと「有難うございました」っていって終わりでしょうね。ちょっと儀式だけって感じがして味気ないです。

投稿者 Target A : 2006年05月10日 10:04

あやかが負けた時は相手が当然上手かったということなので
上手いねぇ~とかすごいねぇ~って感じで話しかけますが
あやかが勝って、相手が負けた時は相手の良かったところを
褒めるようにしています。

あやかの試合は一ポイントごとに全てのポイント、ゲームを
付けていますし、試合中に相手の得意、不得意も注意深く
見て記述するようにしています。(次回対戦時の参考に
なるように)

その中で際立っていたところ、君のサーブは凄かったね~
とかボレーが上手いねとか、あまり意識はしてませんが
一言声を掛けてねぎらう様にしているつもりです。

あやか勝ち⇒試合の中で優れていた部分を褒める
あやか負け⇒全体を通して褒める

こんな感じで回答になっているでしょうか?

投稿者 あやか父 : 2006年05月10日 07:48

atom さん
英語だと後ろ向きの言葉少ないような気がしますが・・・笑)私の外国人は、「ありがとう」、「すいません」の2つを記憶していればなんでも通じるのが日本人とちょっと”むっ”とするようなことを言っていました。

投稿者 Target A : 2006年05月10日 05:51

あやか父さん
敗者の時の会話は解るんですが、勝者になった時はどう声を掛けているのでしょうか・・・ I won なんていってはいないでしょうからちょっと興味がありますね~教えてくださいね!

投稿者 Target A : 2006年05月10日 05:45

ゲームを終えて交わす言葉は大切ですね。
サラッと相手をねぎらう言葉がけができるなんて、カッコイイですよね。
英語では本当に良い言葉(さらっと言える前向きな言葉)がありますが、日本語ではなかなか見つかりませんね。
たいがい「ありがとうございました」ですかね。
話すと言えば、相手の良かったところを褒めたりします。

なんかこう考えると寂しいものですね、日本語は。

投稿者 atom : 2006年05月09日 22:32

選手同士いつも終わる時に握手をしていますが、実際どんな言葉を話しているのでしょうかねぇ?
聞いたこと無いので一度あやかに聞いてみようと思います。

いろんな選手と対戦していると、負けても気持ちのいい試合もあるし、
勝っても後味の悪い試合も確かにありますよね。

以前は出来ませんでしたが、ゲーム終了後に最近は対戦相手に出来るだけ
声を掛けるようにしています。Good Jobと!
Excellent(素晴らしい)やso smart(頭がよい⇒ストラテジーが上手い時)などなど。

お父さん自身も僅かですが成長してます。(笑)

でも少数派ですが、話したくない選手がいるのも事実です!

投稿者 あやか父 : 2006年05月09日 04:12

コメントをお願い致します。

コメントを投稿して頂くためには、「名前」と「メールアドレス」の記入が必須です(メールアドレスは公開されることはありません)。

サイン・インを確認しました、 さん。コメントしてください。 (サイン・アウト)

(いままで、ここでコメントしたとがないときは、コメントを表示する前にこのウェブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)


情報を登録する?